Vous voulez rendre votre site WordPress multilingue pour permettre à vos utilisateurs de lire le contenu de votre site dans leur langue préférée ?
Si vous avez fait des recherches, vous avez probablement trouvé le plugin WPML recommandé par plusieurs blogs très réputés.
WPML est certainement un plugin de traduction WordPress populaire ; cependant, il n'est pas judicieux d'acheter un plugin premium sans lire une analyse approfondie appropriée.
Dans cet avis WPML, nous allons examiner de plus près ses caractéristiques, ses fonctionnalités, ses prix, et plus encore pour vous aider à décider si c'est le bon plugin pour vous.
À propos du plugin WPML

Le plugin WordPress multilingue (WPML) est le plugin WordPress le plus populaire pour créer un site web multilingue.
Il vous permet de traduire facilement votre contenu WordPress dans plusieurs langues et de les faire fonctionner en douceur sur votre site avec des améliorations significatives du flux de travail et de la convivialité.
En utilisant WPML, vous pouvez gérer le contenu de différentes langues sur le même domaine avec une seule installation WordPress.
Cela vous aide à servir un public diversifié à partir d'un seul site web sans avoir à installer WordPress sur plusieurs domaines.
Avec les dernières mises à jour 4.7 et 4.7.4, la gestion des traductions est devenue encore plus rationalisée.
L'introduction d'un tableau de bord de traduction unifié qui centralise toutes vos tâches de traduction en un seul endroit en est une grande raison, mais pas la seule.
La nouvelle version 4 de WPML apporte une compatibilité améliorée avec les constructeurs de pages populaires comme Elementor, Divi, et d'autres, ce qui rend plus facile que jamais la traduction de mises en page complexes et de contenu dynamique.
WPML 4.7 et 4.7.4 introduisent également des fonctionnalités pratiques comme la détection automatique de chaînes.
Avec cela, il vous suffit de visiter votre site dans une langue secondaire et WPML identifie automatiquement le texte non traduit des thèmes et des plugins.
Les nouvelles améliorations de l'éditeur de traduction avancé incluent une segmentation de paragraphes plus intelligente et un regroupement de contenu qui reflète la mise en page de votre éditeur WordPress.
Cela rend les traductions plus naturelles et contextuelles.
En dehors de cela, le plugin WPML fonctionne avec presque tous les thèmes WordPress et plugins populaires disponibles sur le marché.
Il est convivial pour le référencement et vous permet de choisir le format d'URL de langue comme répertoires, sous-domaines ou paramètres.
De plus, il fonctionne bien avec le plugin All in One SEO et d'autres plugins liés au référencement.
Si vous estimez que WPML ne vous convient pas, vous pourriez vouloir consulter notre comparatif des 12 meilleurs plugins de traduction WordPress comparés. Nous couvrons les plugins de traduction manuelle et automatique dans ce guide.
Pourquoi créer un site WordPress multilingue ?
En créant un site WordPress, vous rendez votre contenu accessible aux personnes vivant dans le monde entier, mais tous les utilisateurs d'Internet dans le monde peuvent-ils vraiment en profiter ? Probablement pas. C'est parce que la langue constitue une barrière majeure !
Bien qu'il soit presque impossible de rendre votre site disponible dans TOUTES les langues parlées dans le monde, vous pouvez certainement le rendre accessible pour les langues les plus utilisées par vos visiteurs.
L'ajout de traductions linguistiques supplémentaires à votre site le rend plus convivial et garantit que davantage d'utilisateurs se transforment en clients.
En créant un site web multilingue, vous pouvez facilement toucher un public plus large. Les entreprises qui visent un marché international doivent particulièrement envisager de rendre leur site multilingue.
Revue WPML : Premiers pas avec WPML
WPML est un plugin simple et facile à utiliser que vous pouvez configurer rapidement pour rendre votre site multilingue.
Après avoir installé et activé le plugin, il vous guidera à travers le processus de configuration avec un assistant de configuration étape par étape amélioré qui comprend désormais 8 étapes complètes.
L'assistant de configuration commence par vous demander de configurer les langues de votre site. Ici, WPML détectera automatiquement la langue actuelle de votre site dans la section Langue par défaut.
Vous pouvez passer à l'étape suivante si vous ne souhaitez pas la modifier, ou sélectionner une autre langue principale si nécessaire.
Ensuite, dans la section Langues de traduction, vous pouvez choisir les langues que vous souhaitez activer sur votre site parmi une liste complète d'options disponibles.

Ensuite, vous choisirez comment vous souhaitez formater les URL de votre site pour les différentes langues.
WPML propose trois options, y compris les répertoires (recommandé), différents domaines par langue, ou des paramètres de langue. Le format par répertoire est le plus populaire car il est convivial pour le référencement et facile à gérer.

La troisième étape vous demande d'enregistrer WPML en saisissant votre clé de site. Vous pouvez trouver la clé dans votre compte sur le site web de WPML. Cet enregistrement permet les mises à jour automatiques des plugins et l'accès au support.

L'une des améliorations les plus significatives de WPML 4.7 &4.7.4 est la configuration améliorée de la traduction par IA.
L'assistant vous demandera de fournir un contexte sur votre site web, y compris de quoi parle votre site, son objectif et son public cible.
Ces informations aident l'IA de WPML à mieux comprendre votre contenu et à fournir des traductions automatiques plus précises.

Vous configurerez ensuite les options de traduction humaine en choisissant si vous gérerez vous-même les traductions, si vous assignerez un gestionnaire de traduction, ou si vous autoriserez plusieurs contributeurs à aider aux traductions.
Cette flexibilité rend WPML adapté aussi bien aux propriétaires de sites individuels qu'aux équipes plus importantes.

L'assistant de configuration comprend également une étape d'optimisation du support où vous pouvez choisir de partager les informations de votre thème et de vos plugins avec WPML pour recevoir un support plus rapide et des alertes de compatibilité.
En dehors de cela, vous pouvez installer des composants WPML recommandés comme String Translation en fonction des besoins spécifiques de votre site.
Une fois le processus d'installation terminé, vous recevrez un message de succès et serez dirigé vers deux zones clés.
Vous pouvez commencer à traduire immédiatement en visitant le nouveau Tableau de bord de traduction, qui est l'interface unifiée de WPML 4.7 pour la gestion de toutes les tâches de traduction.
Vous pouvez également personnaliser les options du sélecteur de langue et d'autres paramètres en accédant à WPML » Langues.

Le nouveau processus d'installation est beaucoup plus complet que les versions précédentes, mais il reste convivial et vous guide clairement à travers chaque étape.
Vous serez prêt à commencer à traduire votre contenu WordPress en utilisant les nouvelles fonctionnalités puissantes et le flux de travail amélioré de WPML.
Traduction WordPress simplifiée
En utilisant WPML, vous pouvez traduire presque tout ce qui se trouve dans votre tableau de bord WordPress et votre frontend.
Il vous permet de traduire les articles, les pages, les types d'articles personnalisés, les étiquettes, les catégories, les champs personnalisés et le contenu créé avec les constructeurs de pages, ainsi que les textes des thèmes et des plugins.
Avec WPML 4.7, ce processus a été révolutionné par la mise à jour la plus importante de l'histoire du plugin.
Tableau de bord de traduction
WPML 4.7 introduit un Tableau de bord de traduction entièrement repensé qui sert de centre de contrôle pour toutes vos activités de traduction.
Ainsi, au lieu de naviguer entre différentes pages d'administration WordPress pour traduire des articles, des pages, des menus et d'autres contenus, vous pouvez désormais tout gérer depuis WPML » Tableau de bord de traduction.
Cette interface unifiée consolide toutes vos tâches de traduction en une seule page puissante qui rend la traduction de votre site entier plus rapide et plus efficace que jamais.
Le tableau de bord organise votre contenu en sections développables, notamment Articles, Pages, Menus de navigation et Autres textes (Chaînes), vous donnant un aperçu clair de l'état de traduction de votre site.
De plus, vous bénéficiez d'options de filtrage améliorées qui vous aident à trouver rapidement le contenu que vous devez traduire.

Vous pouvez filtrer par langue source, langues cibles, état de la traduction et état d'achèvement.
Le tableau de bord affiche également la progression de la traduction à l'aide d'indicateurs colorés, ce qui permet de voir facilement quel contenu a été traduit, est en cours ou nécessite encore une attention particulière.
Pour traduire plusieurs articles ou pages à la fois, il suffit d'étendre la section pertinente sur le tableau de bord de traduction.
Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments en cochant les cases à côté de chaque contenu que vous souhaitez traduire.
Pour une sélection encore plus rapide, utilisez le bouton Tout sélectionner pour choisir tous les éléments d'une section en un seul clic.
L'interface vous indique exactement combien d'éléments vous avez sélectionnés et fournit des décomptes de mots et des estimations de crédits pour les traductions automatiques avant que vous ne procédiez.
Une fois que vous avez sélectionné votre contenu, choisissez votre méthode de traduction préférée pour chaque langue cible dans les menus déroulants.
Vous pouvez sélectionner Traduire automatiquement pour les traductions alimentées par l'IA, ou choisir d'autres méthodes de traduction en fonction de votre plan WPML.
Le tableau de bord vous indique le nombre de Mots à traduire et les Crédits nécessaires pour les traductions automatiques, vous aidant ainsi à planifier efficacement votre budget de traduction.
Lorsque vous êtes prêt à continuer, cliquez sur le bouton Traduire pour envoyer votre contenu sélectionné à la traduction.

Détection automatique des chaînes
L'une des fonctionnalités les plus révolutionnaires est la capacité de détection automatique des chaînes pour les textes de thèmes et de plugins.
Au lieu de rechercher manuellement les textes de thèmes et de plugins non traduits, il vous suffit de visiter le frontend de votre site dans une langue secondaire.
Ensuite, WPML détecte automatiquement les chaînes non traduites et les rend disponibles dans la section Autres textes (Chaînes) avec un filtre Frontend (vu).
Cela élimine le processus fastidieux de configuration manuelle des paramètres de traduction de chaînes. Vous pouvez ensuite sélectionner les chaînes détectées et les traduire en utilisant le même processus de sélection en bloc.
Éditeur de traduction avancé
L'éditeur de traduction avancé a également reçu des améliorations significatives dans WPML 4.7.
L'éditeur utilise désormais une segmentation de paragraphes plus intelligente pour un flux de traduction plus naturel, tandis que le contenu est regroupé pour refléter la disposition de votre éditeur WordPress.
Cela rend la traduction de contenu complexe créé avec des constructeurs de pages comme Elementor beaucoup plus intuitive et contextuelle.
L'approche traditionnelle
Si vous préférez l'approche traditionnelle pour les éléments individuels, vous pouvez toujours aller dans Articles » Tous les articles où vous verrez des boutons Ajouter pour chaque langue que vous avez sélectionnée à côté de vos articles.

Vous pouvez démarrer le processus de traduction en cliquant sur l'un d'eux. Cela ouvrira un nouvel éditeur d'article avec le nom de la langue ou le drapeau en haut et une boîte méta de langue sur le côté droit.
Vous pouvez ensuite ajouter le contenu traduit dans la zone de l'article et publier.

WPML est livré avec un puissant module complémentaire de gestion de traduction qui vous permet de travailler avec une équipe de traducteurs et de services de traduction.
Avec ce module complémentaire, vous pouvez ajouter vos propres traducteurs professionnels ou utiliser des services de traduction tiers (ou les deux) sur votre site.
Le nouveau tableau de bord de traduction s'intègre parfaitement à ces fonctionnalités, rendant les flux de travail de traduction en équipe plus organisés et efficaces que jamais.
Modules complémentaires WPML
WPML est livré avec une suite de modules complémentaires en plus du plugin principal, WPML Multilingual CMS. L'installation du plugin principal est toujours nécessaire, tandis que vous pouvez choisir d'installer d'autres modules complémentaires selon vos besoins.
Certains des modules complémentaires WPML les plus utiles sont :
1. Gestion de la traduction WPML
Vous pouvez gérer correctement la traduction sur votre site avec ce module complémentaire. Vous pouvez ajouter vos propres traducteurs, leur donner un rôle de Traducteur et leur attribuer du travail de traduction. Vous pouvez également utiliser différents services de traduction car WPML s'intègre aux principaux services de traduction du web.
2. Traduction de chaînes WPML
Ce module complémentaire vous permet de traduire les chaînes d'interface directement depuis WordPress sans utiliser de fichiers .mo. Vous pouvez traduire non seulement les textes statiques, mais aussi les textes générés par l'utilisateur en dehors des articles, y compris le slogan et les données SEO.
3. WPML Media Translation
Avec ce module complémentaire, vous pouvez utiliser votre galerie multimédia WordPress dans différentes langues. Il vous permet de contrôler quelles images afficher pour chaque langue.
4. WooCommerce Multilingual
En utilisant ce module complémentaire, vous pouvez créer un site e-commerce multilingue. Il vous permet de traduire facilement tout votre contenu WooCommerce, y compris les produits, les variations, les catégories, les champs et les attributs.
5. BuddyPress Multilingual
Vous pouvez traduire votre site Web BuddyPress et créer un réseau social multilingue avec ce module complémentaire.
Vous pouvez en savoir plus sur tous les modules complémentaires de WPML en visitant le site Web officiel de WPML.
Plugin WPML : Tarifs et Support
WPML est un plugin premium avec 3 options de tarification : Multilingual Blog, Multilingual CMS et Multilingual Agency.

Les plans tarifaires sont en fait les différentes combinaisons du plugin WPML principal avec des modules complémentaires. Vous pouvez acheter l'un de ces plans sur leur site Web officiel wpml.org.
Le premier plan, Multilingual Blog, est une solution économique pour les blogs WordPress multilingues avec des contrôles de traduction de base et quelques modules complémentaires. Ce plan vous permet d'installer WPML sur 1 seul site. Vous pouvez l'acheter pour 39 $.
Le deuxième plan, Multilingual CMS, est une solution complète pour les sites WordPress multilingues qui est livrée avec tous les modules complémentaires disponibles. Il est livré avec 3 licences de site. Il est disponible à 99 $.
Le troisième plan, Agence multilingue, est un plan de licence illimitée adapté aux agences qui créent de nombreux sites. Il offre les mêmes fonctionnalités et modules complémentaires que le plan CMS. Son prix est de 199 $. Vous pouvez donc choisir le plan CMS ou le plan Agence pour des fonctionnalités de traduction avancées, en fonction du nombre de sites sur lesquels vous souhaitez utiliser WPML.
Tous les plans incluent 1 an de mises à jour gratuites et un support WPML premium. Si le plugin ne fonctionne pas comme promis, vous pouvez demander un remboursement dans les 30 jours suivant l'achat.
Notre verdict sur l'utilisation du plugin WPML sur votre site
WPML est le plugin WordPress multilingue le plus avancé et le plus riche en fonctionnalités disponible sur le marché. Il offre une multitude de fonctionnalités puissantes pour vous permettre de traduire entièrement votre site WordPress en plusieurs langues.
L'interface du plugin est simple et conviviale. L'idée des modules complémentaires est intéressante car vous pouvez installer uniquement ceux dont vous avez réellement besoin. De cette façon, vous pouvez garder votre site léger.
De plus, il est compatible avec tous les thèmes et plugins WordPress, vous pouvez donc installer librement vos applications web préférées sur votre site et les traduire. C'est un plugin respectueux du référencement qui rendra votre site attrayant pour les humains comme pour les robots des moteurs de recherche.
Nous pensons que WPML est certainement le meilleur plugin de traduction WordPress pour créer un site multilingue.
FAQ sur WPML
Quelles sont les bonnes alternatives à WPML ?
TranslatePress, Weglot, Polylang, et GTranslate sont de bonnes alternatives à WPML pour les utilisateurs de WordPress.
WPML convient-il aux débutants ?
Oui, il est facile à utiliser et constitue une bonne option pour les débutants. Il existe également des plugins de traduction automatique faciles à utiliser. Vous pouvez consulter Google Website Translator, Lingotek, Multilanguage, et Loco Translate. Ces plugins s'appuient généralement sur Google Translate et DeepL. Lingotek vous permet de traduire automatiquement votre site en fournissant l'API commerciale de Microsoft Translator. Assurez-vous toujours de la compatibilité avec votre site avant d'installer le plugin.
WPML est-il compatible avec les plugins SEO ?
WPML fonctionne parfaitement avec les plugins SEO populaires tels que Yoast SEO et Rank Math.
WPML fonctionne-t-il avec les constructeurs de pages ?
Oui, il s'intègre avec des constructeurs tels que Divi et Elementor.
WPML propose-t-il des services de traduction professionnelle ?
Non, mais ils ont des services de traduction partenaires que vous pouvez utiliser. Vous pouvez trouver la liste sous la page WPML » Translation Management.
Quel est le meilleur plugin SEO pour les sites web multilingues ?
All in One SEO est le plugin SEO le plus avancé et convient également à l'optimisation de sites Web multilingues. Il aide également à la localisation SEO pour les entreprises qui souhaitent cibler une zone spécifique.
Nous espérons que vous avez apprécié notre avis et si c'est le cas, vous pourriez également vouloir consulter nos tutoriels sur :
- Comment créer un site Web WordPress multilingue
- Comment créer un site Web pour petite entreprise
- Comment configurer une boutique en ligne
Vous devriez également consulter l'avis sur TranslatePress.
Nous attribuons au plugin WPML 4,5 étoiles sur 5. Voici la répartition de notre score d'évaluation :




4.5 / 5.0



5.0 / 5.0



5.0 / 5.0



5.0 / 5.0



5.0 / 5.0



4.0 / 5.0
J'ai acheté WPML il y a des années quand ils étaient vraiment bons. Avec le temps, dans la recherche de faire plus d'argent, le produit s'est considérablement dégradé, de nouvelles fonctionnalités ont été ajoutées, ce qui empêche les traducteurs internes d'essayer de vous pousser à utiliser leur traduction automatique IA incroyablement chère et terrible.
Je ne peux plus recommander ce produit, et je cherche à changer, même si j'ai un compte à vie.
Salut Alex, merci pour cet aperçu.
Je vais certainement examiner cela la prochaine fois que nous mettrons à jour l'article. 🙂
J'ai installé la dernière version de WPML pour un simple site web d'une page et ce fut un cauchemar. WPML est un logiciel encombrant et surchargé qui a l'apparence et le style de l'internet primitif, subdivisé en plusieurs plugins avec une interface et des fonctions confuses. Il pousse son service de traduction payant, crée des pages qui ne sont pas indexées, ralentit le site, dysfonctionne avec votre modèle principal (qui est apparemment compatible WPML) et vous passez des heures à réparer les choses. La traduction de chaînes ne fonctionne que partiellement et ignore la plupart du contenu. De plus, le support est une canne à pêche composée de personnes qui ne sont pas vraiment intéressées à résoudre les problèmes. Pourquoi WPML est-il toujours promu comme le meilleur logiciel de traduction pour WordPress est un mystère pour moi. Je suis maintenant en train d'éradiquer toute trace de celui-ci de mon site.
J'ai essayé les plugins Polylang et WPML. J'ai rencontré des problèmes avec ces deux plugins. Néanmoins, au final, WPML est le meilleur. J'ai constaté que le plugin Polylang annulait les comportements de redirection standard de WordPress. J'ai découvert que mon installation WordPress renvoyait un code d'état 301 accompagné du code HTML de la page entière. En d'autres termes, au lieu de renvoyer un 200, il renvoyait un 301. Je ne sais pas si c'était un problème impliquant W3TC et Polylang. Quoi qu'il en soit, je suis revenu à WPML et WP supercache et cela s'est arrêté. De plus, lorsque j'utilisais Polylang, ce plugin créait 3 copies en double de chaque image (une par langue), de sorte que j'ai 4 fois plus d'images qu'auparavant.
PLUGIN INUTILE. J'ai une licence d'agence. C'est un cauchemar pour le faire fonctionner.
Si votre portail est basé sur du HTML brut, oui, cela peut fonctionner à merveille, mais alors d'autres produits le peuvent aussi. WPML n'est tout simplement pas intuitif. Je pense qu'ils veulent gagner de l'argent sur leurs autres services de traduction.
Le problème majeur est que leur écosystème de support est nul. Leur système de tickets est primitif. Ils se soucient simplement pas de la criticité de votre problème. Ils n'ont pas de canal d'escalade par lequel vous pourriez escalader les problèmes.
Cette entreprise « OntheGo Systems » semble être une fraude. Ils ne publient même pas leur numéro de contact.
wpml est le pire plugin.. ses paramètres sont trop compliqués. le système de support est aussi le pire.. après avoir pris trop d'argent, ils ne fournissent pas un support adéquat.
Même la traduction avancée fournit toutes les mauvaises traductions.
Je suis totalement déçu après avoir dépensé de l'argent pour celui-ci.
Je suis actuellement à la recherche d'options de plugins multilingues, et j'ai vu votre avis. Sur quelle alternative vous êtes-vous décidé ?
Salut, je suis à 2 heures de la première configuration de WPML
C'est probablement le pire plugin que j'ai jamais utilisé. Il est incroyablement complexe et peu intuitif et répartit les paramètres sur de nombreuses pages différentes et plugins d'extension.
Pour que le plugin fonctionne correctement avec ma page et mon thème, j'ai dû installer 10 plugins d'extension – chacun avec ses propres bases de connaissances et sa documentation sur les paramètres et les configurations. J'ai dû m'inscrire à plusieurs services et j'ai été redirigé partout juste pour le faire fonctionner. C'est tout simplement ridicule.
La traduction automatique est terrible – et n'identifie pas si vous traduisez des en-têtes, des paragraphes, des champs personnalisés, des URL, etc. elle vous donne juste une liste de textes sans représentation visuelle de ce que vous faites.
Il semble que ce plugin ait été intentionnellement rendu complexe pour faciliter un marché de traducteurs et d'experts qui ont une connaissance préalable de ses idiosyncrasies. Il peut bien fonctionner pour d'autres, mais je demande un remboursement immédiat.
C'est vraiment malheureux. J'envisageais ce plugin, jusqu'à ce que je lise votre avis. Quelles alternatives avez-vous envisagées, et fonctionnent-elles mieux ? J'apprécie votre réponse. Merci.
Les bugs, LES BUGS ! WPML en est truffé. Et pas seulement des petits. À un moment donné, WPML a supprimé les titres de produits de ma boutique WooCommerce lorsque les utilisateurs ajoutaient des produits au panier, les URL canoniques étaient mal implémentées, ce qui a empêché l'indexation de plusieurs versions régionales du site web, l'URL du panier était mal traduite, ce qui a fait perdre leurs paniers aux utilisateurs, ... C'est un véritable cauchemar. Nous avons perdu la moitié de notre trafic à cause de ce plugin. Si quelqu'un peut me recommander un plugin de traduction moins buggé, faites-le moi savoir !
Vous pouvez consulter nos meilleurs plugins de traduction pour une alternative.
WPML a le pire support, est vraiment buggé (et n'est pas compatible avec de nombreux autres plugins et thèmes !) et tout récemment, ils ont été piratés et toutes les données de support utilisateur ont été divulguées aux pirates.
Je ne recommanderais vraiment pas d'acheter ce plugin – mais il n'y a pas de bonnes alternatives non plus.