Vous cherchez à traduire votre site web ? Alors vous pourriez envisager Weglot, l'un des plugins de traduction les plus simples pour WordPress.
Dans cet avis Weglot, nous examinerons ses fonctionnalités, ses avantages et ses inconvénients, et nous vous aiderons à décider si cela vaut le battage médiatique.
À propos de Weglot et de son fonctionnement

Weglot est une solution de traduction de site web indépendante de la plateforme.
Weglot a été fondé en France en 2016 comme un petit projet. Aujourd'hui, Weglot vous permet de traduire n'importe quel site web, y compris WordPress, Shopify, et tout autre CMS auquel vous pouvez penser.
Pour traduire votre site WordPress, vous devez télécharger le plugin gratuit depuis WordPress.org. Ce plugin connecteur gratuit et léger intègre votre site à la plateforme Weglot. Une fois activé, vous pouvez traduire instantanément votre site en spécifiant simplement dans quelles langues vous souhaitez traduire votre contenu.
Si ce plugin de traduction vous semble adapté, consultez la page de codes promo Weglot pour les meilleures offres.
Avis Weglot : Pourquoi l'utiliser sur votre site
Weglot est livré avec toutes les fonctionnalités dont vous aurez jamais besoin d'un plugin de traduction WordPress, telles que la traduction automatique, la traduction professionnelle manuelle, l'optimisation SEO multilingue, et plus encore. Mais qu'est-ce qui rend Weglot unique ?
Examinons quelques fonctionnalités uniques de Weglot qui le distinguent de la concurrence.
1. Probablement le plugin de traduction le plus simple, le plus léger et le plus performant
Sans aucun doute, Weglot est probablement la solution de traduction indépendante de la plateforme la plus simple disponible sur le marché.

Une fois que vous avez installé le plugin sur votre site WordPress, vous ne verrez qu'un seul menu pour la configuration du plugin. Pour activer la traduction automatique, il vous suffit de copier votre clé API depuis votre compte Weglot, de choisir les langues d'origine et de destination.

Cela créera immédiatement un menu sur votre site Web où vos utilisateurs pourront choisir la langue qu'ils préfèrent.
Contrairement à d'autres plugins de traduction WordPress populaires, vous n'avez pas à installer plusieurs packs de langues sur votre site WordPress.
Mieux encore, votre contenu traduit est automatiquement indexé sur Google en suivant les meilleures pratiques du SEO multilingue.
2. Fonctionne avec n'importe quelle plateforme
Même si vous avez des sites Web sur plusieurs plateformes, comme WordPress et Shopify, vous pouvez facilement gérer leur traduction à partir d'un seul compte.
Avec leur plan Pro, vous pouvez traduire jusqu'à 3 sites. Avec les plans Entreprise et Corporate, vous pouvez traduire jusqu'à 15 et un nombre illimité de sites respectivement.
3. Éditeur visuel pour la traduction manuelle

La traduction automatisée est le choix parfait pour vous si vous souhaitez traduire votre contenu rapidement et facilement sans avoir à engager un traducteur professionnel. Non seulement vous pouvez effectuer une traduction instantanée avec Weglot, mais le plugin rend également la modification de votre traduction très facile grâce à l'éditeur visuel.

Avec son éditeur visuel, vous pouvez apporter des modifications à votre contenu traduit automatiquement directement depuis le frontend de votre site Web. Tout ce que vous avez à faire est d'aller dans l'onglet Éditeur visuel et de cliquer sur Commencer la modification.
Vous serez dirigé vers votre site Web. Cliquez simplement sur l'icône Modifier de l'élément où vous souhaitez corriger le contenu traduit automatiquement et commencez à le personnaliser depuis le frontend.

4. Traduction professionnelle sans tracas
Vous préféreriez qu'un professionnel traduise votre contenu ? Avec Weglot, déléguer la traduction est facile.

Dans votre compte Weglot, sélectionnez les éléments que vous souhaitez traduire, commandez une traduction professionnelle et effectuez le paiement du service professionnel. Weglot vous facture 0,15 €/mot. Le contenu traduit sera automatiquement mis à jour sur votre site Web dans les 48 heures, en fonction de la quantité de contenu que vous souhaitez traduire.

Inconvénients de l'utilisation de Weglot
Maintenant que nous avons examiné les avantages de l'utilisation de Weglot, il est utile de prendre un moment pour examiner certains des inconvénients de l'utilisation de Weglot.
1. Tarification
Weglot est une plateforme de traduction premium. Bien qu'il existe un plan gratuit, il est limité à la traduction de 2000 mots et 5000 pages vues traduites par mois.
2. Propriété du contenu
La propriété du contenu traduit n'est pas claire. Il semble qu'en annulant l'abonnement, vous ne pourrez plus afficher le contenu traduit sur votre site.
Support et Tarifs de Weglot
Weglot vous offre un support client supérieur par e-mail. Leur base de connaissances étendue vous guide à travers tous les aspects de la traduction de votre site Web avec Weglot.
Weglot propose un plan gratuit limité pour ceux qui souhaitent tester le service avant d'opter pour un plan premium. Ils proposent également 5 plans premium :
- Starter : 15 € par mois pour 1 langue traduite et jusqu'à 10 000 mots
- Business : 29 € par mois pour 3 langues traduites et jusqu'à 50 000 mots
- Pro : 79 € par mois pour 5 langues traduites et jusqu'à 200 000 mots
- Advanced : 299 € par mois pour 10 langues traduites et jusqu'à 1 000 000 mots
- Extended : 699 € par mois pour 20 langues traduites et jusqu'à 5 000 000 mots
- Enterprise : Plan sur mesure sur demande
Dernières réflexions : Notre verdict sur la traduction avec Weglot
Weglot est l'une des solutions de traduction les plus simples qui existent. Il prend en charge plus de 100 langues avec traduction automatique. C'est un peu cher par rapport à d'autres plugins de traduction sur le marché.
C'est le meilleur choix pour vous si vous avez le budget et que vous voulez le plugin le plus intuitif du marché pour la traduction.
Si vous avez un budget serré, vous pourriez envisager certaines alternatives à Weglot.




4.6 / 5.0



5.0 / 5.0



5.0 / 5.0



5.0 / 5.0



5.0 / 5.0



3.0 / 5.0
Mon expérience avec Weglot n'a pas été la meilleure
J'allais lancer une page « bientôt disponible » – juste une page avec un contenu minimum
J'ai ajouté 5 langues, j'en parle 3 couramment.
Résumé :
Les traductions nécessitent une édition manuelle – surtout quand vous avez des titres qui n'ont aucun sens !
J'ai édité une langue
Il y a des doublons de texte dans le panneau
J'essaie de supprimer, ils ne se mettent pas à jour
Je ne trouve pas la page
Du contenu d'autres pages est ajouté aléatoirement, ce qu'on m'a dit de supprimer – sérieusement ?
Je l'ai supprimé et quand je suis revenu, il était de nouveau rempli
Ça ne marche tout simplement pas !!!
Restez à l'écart
L'idée est géniale, mais pour une entreprise qui gagne plus de 40 000 $ par mois, ils devraient le faire fonctionner
J'ai payé 55 $ par mois pour ce plugin
Ils ne m'ont pas entendu par e-mail jusqu'à ce que je leur demande de fermer mon compte
Je ne perdrais pas mon temps ni mon argent avec ce plugin
J'ai fait des recherches – de nombreuses bonnes critiques – vraiment ?
Ils doivent corriger les bugs avant de facturer un tel montant pour l'engagement de la durée de vie du site web
J'ai acheté Weglot pour traduire l'anglais en chinois. La traduction était absolument épouvantable. J'ai contacté Weglot sur une période de dix jours pour résoudre plusieurs problèmes. Leur suggestion était de le modifier moi-même ou d'engager un traducteur par leur intermédiaire. J'ai suivi ces instructions, le traducteur que j'ai embauché était cependant ici à Taiwan. J'ai laissé un avis sur Shopify de 1 étoile. Cet avis disait simplement que la traduction était terrible comme je l'ai dit ici, et il ajoutait qu'ils utilisaient Google Translate pour faire la traduction comme on me l'a dit dans les conversations par e-mail. J'ai été contacté par Weglot offrant un remboursement pour supprimer l'avis. Cela a été refusé car j'avais dépensé du temps et de l'argent à leur suggestion pour résoudre les problèmes de traduction. J'ai dit que je supprimerais l'avis s'ils réparaient la traduction (je travaillais toujours dessus et mon site Web était hors ligne pendant que je le faisais). Ils ont offert une réduction pour engager un traducteur par leur intermédiaire. J'ai refusé cela. Je me réveille aujourd'hui avec un e-mail du PDG disant qu'il a émis un remboursement, que l'application a disparu de mon site, que tout le travail que j'ai fait pour corriger leur traduction, à la fois le mien et le travail payant, a disparu. Mon magasin en ligne a maintenant des semaines de retard à cause d'eux. Tout cela à cause d'une réponse mesquine à un avis honnête mais négatif. Comportement dégoûtant.
Je suis vraiment curieux de la qualité de la traduction. Est-ce que c'est bien ? Avez-vous testé si la traduction était correcte ?
Pas d'après mon expérience. Absolument inutilisable. Ils utilisent Google Translate pour faire le travail de traduction réel. Et leur comportement lorsque vous vous plaignez est dégoûtant.
Si vous l'essayez et que la ou les traductions sont faites et que vous arrêtez l'abonnement, les différents boutons de langue avec leur contenu restent-ils disponibles ? Et puis-je l'utiliser pour traduire le site Web moi-même, mais juste pour créer les différents boutons et une copie du site Web dans l'autre langue ?
Lorsque l'abonnement se termine, vous perdrez tous les boutons fournis avec Weglot.